Excellence in Scholarship and Learning
Joy and Sorrow – Songs of Ancient China
Ha Poong Kim a native of Korea, taught philosophy, both Western and Eastern, at Eastern Illinois University for over twenty years. His most recent works (after retirement) include Reading Lao Tzu: A Companion to the Tao Te Ching, with a New Translation, and “Oh, Let Me Return”: Nature Poems of China (in Korean).
The Shi Jing is the oldest anthology of Chinese songs. It contains 305 songs of ancient China, composed in the 12th to 7th century BCE. The collection is divided into four parts. The present work is a translation of its first part, namely Guo Feng, which translates as “songs of states” within the Zhou kingdom (1122–255 BCE). The Guo Feng songs were mostly sung by the common people of the kingdom. In this respect, they are unlike the songs in the other three parts, which are generally dynastic songs of the Zhou court. The songs included in this translation predate Confucius, many by several centuries. Accordingly, through them one may hear the spontaneous voices of pre-Confucian China.
The text of the Shi Jing has come down to us at the present time in familiar Chinese characters. But their usage is so ancient that for centuries even Chinese readers have had to rely on a few standard commentaries, which all gave Confucian, moralistic readings of the songs, even of those that are unmistakably simple love songs. Ha Poong Kim’s translation has incorporated the results of some recent Japanese studies which question the traditional, Confucian approach to the text, thereby recovering the original meaning of many songs in the Guo Feng. It is hoped that this Chinese–English Bilingual Edition makes the voices of joys and sorrows of this ancient land audible to a modern readership, not only in the West but also in China as well.
|Paperback Price:||£19.95 / $24.95|
|Release Date:||March/April 2016|
|Page Extent / Format:||224 pp. / 216 x 138 mm|
Part One: The Tradition
1. Songs from the Shi Jing
2. Songsfrom the Chu Ci: Qu Yuan
3. Songs from "Nineteen Old Poems"
Part Two: "Oh, Let Me Return!"
1. Tao Yuanming
2. Xie Lingyun
3. Bao Zhao
4. Wang Ji
5. Tao Hongjing
6. Wang Ji
7. Du Shenyan
8. Chen Ziang
9. Meng Haoran
10. Qi Wuqian
11. Zu Yong
12. Sun Di
13. Wang Wei
14. Li Bai
15. Cui Hao
16. Chang Jian
17. Chu Guangxi
18. Qian Qi
19. Du Fu
20. Wei Yingwu
21. Si Kongshu
22. Wang Lie
23. Han Yu
24. Liu Zongyuan
25. Bai Juyi
26. Du Mu
27. Wen Tingyun
28. Mei Yaochen
29. Ouyang Xiu
30. Wang Anshi
31. Su Shi
32. Lu You
33. Gao Qi
Appendix 1: "Oh, Let Me Return!"
Appendix 2: Images beyond Syntax
Appendix 3: Thoreau's "Mythology of the Wild"
This volume provides an English translation of the first part (Guo Feng) of Shi Jing, an anthology of ancient Chinese songs composed in the 12th to 17th century BCE. The 160 Guo Feng songs were mainly sung by the common people of the Zhou kingdom. The translation includes the original Chinese and incorporates results of recent Japanese studies that challenged the traditional, Confucian approach to the text, emphasizing the original meanings of the songs, rather than allegorical or moralistic readings.
Books can be ordered by phone or online
Ordering in the UK, Europe, Asia, Australasia, South America and Rest of the World
Gazelle Book Services
Direct sales tel.: +44 (0)1524 528500; email: email@example.com
Web ordering: www.gazellebookservices.co.uk
Ordering in the United States and Canada
International Specialized Book Services
Direct sales tel.: 1 800 944 6190; email: firstname.lastname@example.org
Web ordering: www.isbs.com
Information is provided under the Resources tab
e-Book publication (e-PDF and MobiPocket [Kindle]) availability is detailed under the Resources tab; availability is alerted by in the publication information field on the web page